Ragtime est parmi les œuvres les plus lucides, profondes et ponctuées d’humour qui soient.
Ragtime is one of the most lucid,
profound and amusing works ever written.
[…] ce pot-pourri de pensées, poèmes
et réflexions se lit avec délice !
- Maryse Mazevet
Il y a justesse de l’observation [dans Ragtime], et plus encore cette vérité si proche des choses et des êtres qui s’en dégage.
- Bernard Muenier
[Ragtime is] part Lord Chesterfield,
part Rilke’s Letters to a Young Poet, part Ben
Franklin, part Ann Landers,
- Pamela Rasso
[The] incredible poetic oeuvre of Roger Dickinson-Brown,
the unknown poet laureate of our age […]is a defiant rejection
- from the Preface to the Collected Poems of Roger
Roger Dickinson-Brown is an American poet who has lived in France for most of his life. In the 1970s, he published poems in The Southern Review, World Order and elsewhere, as well as art, restaurant and literary criticism, essays and reviews, broadcasting regularly on WONO-FM in New York. He no longer publishes work in magazines.
His commercial books are copyrighted (Lire la presse en anglais, Editions Alistair, 1999, and Ecrire en anglais, Editions Alistair, 2004 – both written with Guy de Dampierre). The books of poems, aphorisms and short stories presented here may be reproduced without restriction.
The Dilapidated Heart, Poems 1965-2003, Crépy-en-Valois, 2004 (poems in English, and a few in French).
Three French Mystery Stories, La Croix Saint-Ouen, 2005.
Notes pour mes petits-enfants / Notes for My Grandchildren, La Croix Saint-Ouen, 2008 (bilingual prose original, French and English).
Bread and Wine, Poems 1988-2009 (poems in English, and a few in French).
Catullus & Martial: Translations and Imitations, 2012 (Second edition) (Latin into English and French).
Ragtime, La Croix Saint-Ouen, 2012 (Second edition) (bilingual prose original, French and English).
La Voiture rouge, 2012.
To contact the webmaster, please use the following address: